Prevajalska agencija AgroLingua in Roodbont Publishers združujejo prednosti

02. april 2021

Prevajalska agencija AgroLingua in kmetijske založbe Roodbont so sklenile strateško partnerstvo. Cilj tega sodelovanja je z zagotavljanjem visokokakovostnih produktov znanja bolje služiti mednarodnim kmetijskim in živilskim trgom ter dodatno krepiti položaje obeh podjetij.

Roodbont Publishers je specializiran za proizvodnjo praktičnih vsebin kmetijskega znanja v obliki tiskanih in e-knjig, e-izobraževanja in usposabljanja v več kot 50 državah. AgroLingua je specializirana za prevajanje vsebin za podjetja, aktivna na mednarodnem agroživilskem trgu, v več kot 150 jezikovnih kombinacij.

»Roodbont in AgroLingua imata veliko podobnosti. Oba sva podjetji, ki prispevata zelo specifično strokovno znanje k mednarodnemu agroživilskemu poslu," pravi Jos van Kleef iz AgroLingue. "Roodbont to počne kot izdajatelj vsebin znanja, AgroLingua pa s svojim jezikovnim in prevajalskim znanjem. Roodbont ima edinstveno, celovito kmetijsko znanje in To bi radi delili v naši obsežni B2B mreži.”

"Profesionalnost AgroLingue kot prevajalske agencije uporabljamo za prevajanje naših produktov znanja že dolgo," pravi Janneke Janssens iz založbe Roodbont Publishers. "Strekovno znanje in izkušnje pri AgroLingua in njena široka mreža lahko odpreta nove trge za naše izdelke znanja. Visoka kakovost prevodov, certifikatov ISO 9001 in ISO 17100 ter poglobljeno poznavanje vsebine in terminologije, specifične za sektor."

V naslednjih nekaj letih bosta obe podjetji sodelovali pri širitvi mednarodnega trga za visokokakovostne kmetijske vsebine znanja s poudarkom na kanalih e-učenja.

www.agrolingua.com www.roodbont.com

Za izvirno sporočilo za javnost kliknite tukaj!

Piškotki nam olajšajo zagotavljanje naših storitev. Z uporabo naših storitev nam dovoljujete uporabo piškotkov.