تجمع وكالة الترجمة AgroLingua و Roodbont Publishers بين نقاط القوة

أبريل 02 ، 2021

دخلت وكالة الترجمة AgroLingua و Roodbont للناشرين الزراعيين في شراكة إستراتيجية. يهدف هذا التعاون إلى تقديم خدمة أفضل للأعمال التجارية الزراعية وأسواق المواد الغذائية من خلال توفير منتجات معرفية عالية الجودة وتعزيز مواقف كلتا الشركتين.

تتخصص Roodbont Publishers في إنتاج محتوى معرفي عملي وزراعي في شكل كتب مطبوعة وإلكترونية ، وتعليم إلكتروني وتدريب في أكثر من 50 دولة. AgroLingua متخصص في ترجمة المحتوى للشركات النشطة في سوق الأغذية الزراعية الدولية إلى أكثر من 150 مجموعة لغوية.

تشترك Roodbont و AgroLingua في العديد من أوجه التشابه. يقول جوس فان كليف من AgroLingua: نحن شركتان تساهمان بخبرة محددة للغاية في الأعمال التجارية الدولية للأغذية الزراعية. "تقوم شركة Roodbont بذلك كناشر لمحتوى المعرفة و AgroLingua من خلال مهاراتها اللغوية والترجمة. تتمتع Roodbont بمعرفة زراعية وشاملة وفريدة من نوعها. نود مشاركة ذلك في شبكة B2B الواسعة الخاصة بنا ".

يقول Janneke Janssens من Roodbont Publishers: "لقد استخدمنا احترافية AgroLingua كوكالة ترجمة لترجمة منتجاتنا المعرفية لفترة طويلة. يمكن لخبرة الترجمة في AgroLingua وشبكتها الواسعة أن تفتح أسواقًا جديدة لمنتجاتنا المعرفية. جودة عالية ترجمات حاصلة على شهادة ISO 9001 و ISO 17100 ومعرفة متعمقة بالموضوع والمصطلحات الخاصة بكل قطاع. "

في السنوات القليلة المقبلة ، ستتعاون الشركتان على توسيع السوق الدولية لمحتوى معرفي زراعي عالي الجودة ، مع التركيز على قنوات التعلم الإلكتروني.

www.agrolingua.com www.roodbont.com

للبيان الصحفي الأصلي ، انقر فوق هنا!

تسهل علينا ملفات تعريف الارتباط تزويدك بخدماتنا. باستخدام خدماتنا ، فإنك تسمح لنا باستخدام ملفات تعريف الارتباط.